Tradução gerada automaticamente
Boné Marrow
G-Eazy
Boné Marrow
Boné Marrow
Sim
Yeah
Os ingleses estão aqui
The British are here
A baía está aqui, sabe?
The Bay is here, you know?
Suba naquele Bruce Wayne
Pull up in that Bruce Wayne
Bruce Wayne, essa é minha novidade
Bruce Wayne, that's my new thing
Preto no preto no preto no preto até a corda de sapato
Black on black on black on black down to the shoe string
Yo puta me chama de papai, papai, esse é o meu novo nome
Yo bitch call me daddy, daddy, that's my new name
Passe ela depois, todos a bordo do trem de choo-choo
Pass her after, all aboard the choo-choo-train
Você e eu não somos os mesmos
You and I are not the same
Diferença não é um relógio e uma corrente
Difference not a watch and chain
Diferença é meu DNA, então o que você está dizendo?
Difference is my DNA, so what you saying?
Calças de couro e camisas de veludo no VMA
Leather pants and velvet shirts at VMA
Eu sou construído para a fama
I’m built for fame
Acelerando rápido, se eu te ver no meu caminho
Speeding fast so if I see you in my way
Eu vou mudar minha faixa, vroom
I’ll switch my lane, vroom
Mais real no quarto
Realest in the room
Sido real desde o ventre
Been real since the womb
Até eu estar no túmulo
'Till I’m in the tomb
Se eu levar sua cadela, então essa buceta condenada
If I take your bitch, then that pussy doomed
Coma como uma colher
Eat it like a spoon
Sua cadela chegando em breve
Your bitch coming soon
Como um filme
Like a motion picture
Ouça se eu estou fumando o que
Listen if I'm smokin' whicha
Então vamos ficar fodidos a noite toda
Then we gettin' fucked up all night
Diga-me quando essa droga bateu em você, sim
Tell me when that dope has hit you, yeah
Festa e você ver o quão tarde é
Party and you see how late it is
Você vai descobrir minha definição do que é desbotado
You gon' find out my definition of what faded is
Jovem Gerald
Young Gerald
Ruim para o osso, sim, a medula óssea
Bad to the bone, yeah, the bone marrow
Cadela eu sou ruim para o osso, sim, a medula óssea
Bitch I’m bad to the bone, yeah, the bone marrow
Tudo o que eu dou a mínima é que dinero
All I give a fuck about is that dinero
Eles dizem: Você é um menino tolo, o que há de errado com Gerald?
They say: You a fool boy, what’s wrong with Gerald?
Cinco anos demais
Five years too deep
Dois pássaros, um assento
Two birds, one seat
Duas garotas, uma bunda
Two girls, one butt
Esse pau não é livre
This dick ain’t free
Nas colinas, tão íngremes
In the hills, so steep
Precisa dos moinhos como uma marta
Need the mills like a mink
E eu saio por cima, sua carreira de baixa qualidade
And I come out on top, your career crappy
Na boca dela como um barato
In her mouth like a cheap
Saltou a cadela como uma batida
Skipped the bitch like a beat
Snort cocaína, beber e repita
Snort cocaine, drink, then repeat
Eu não dormi como uma semana
I ain’t slept about like a week
Veja este estilo de vida não é barato
See this lifestyle it ain’t cheap
Mas quando eu apareço é grátis
But when I pop up it’s free
Diga a todos os meus irmãos todos nós na seção
Tell all of my brothers we all in the section
Mas confie em mim esta seção não é comigo
But trust me this section isn't on me
Veja a flor, eu fiz isso
See the flower, I done did it
Poppin 'fora como prescrição
Poppin' off like prescription
Matou a batida, ela a testemunha
Killed the beat, she the witness
Me chame de jack como eu rasgo isso
Call me jack how I rip this
Cartas de poker como eu virar isso
Poker cards how I flip this
Sua enxada principal é minha aptidão
Your main hoe is my fitness
Eu gosto dela pau fino e sem piedade
I like her stick-thin and titless
Eu oro a Deus como minha testemunha
I pray to God as my witness
Eu rezo para tomar decisões certas
I pray I make right decisions
Porque se eu fosse embora eles estariam viajando
‘Cause if I left they’d be trippin’
Sem um terno quero dizer negócios
Without a suit I mean business
Forçado a letras de dinheiro
Forced out to cash lyrics
Foda-se a fama, cara, eu vivi isso
Fuck the fame, man, I lived it
Eu estou explodindo como uma chaminé
I’m blowin' up like a chimney
Garoto branco magro da Grã-Bretanha
Skinny white boy from Britain
Eu repito minhas finalizações até que eu tenha me livrado
I rep my ends ‘til I’m riddance
Eu sou ruim para o osso, sim, a medula óssea
I'm bad to the bone, yeah, the bone marrow
Eu sou ruim para o osso, sim, a medula óssea
I’m bad to the bone, yeah, the bone marrow
Tudo que eu quero fazer é foder e levar xanny
All I wanna do is fuck and take a xanny
Eles dizem: Você é um tolo, o que há de errado com Danny?
They say: You a fool man, what’s wrong with Danny?
Veja que sou uma pessoa simples, gosto de beber meu Bourbon
See I'm a simple person, I like to drink my Bourbon
O homem mais interessante vivo, mas eu sou uma versão diferente
The most interesting man alive but I'm a different version
Você vê, eu estive determinado, é um envoltório como um turbante
You see, I been determined, it's a wrap like a turban
Estou indo para o dinheiro, você está lavado como detergente
I'm gettin' to the money, you're washed up like dish detergent
Puxado para cima com a saia dela, saia daqui com as roupas dela
Pulled up with her skirt off, ugh leave here with her clothes off
Oh merda, como eu sou Murdock, eu sou o único que você ouviu falar
Oh shit, like I’m Murdock, I’m the one that you heard of
Fale merda, se queime, estar sem dinheiro é um turn off
Talk shit, get burned off, being broke is a turn off
Continue cuspindo fogo, a temperatura está alta como eu tirei minha camisa
Keep spittin' fire, the temp is high like I got my shirt off
A tampa está fora dessas garrafas, diCaprio para esses modelos
The cap is off of these bottles, diCaprio to these models
O telefone está fora quando estamos festejando
The phone's out when we're partying
Já tive o suficiente desses problemas
I've had enough of these problems
Os ingleses vêm e eu perambulo
The British come and I wander
Eu fodo dezenas, eu comprei pra eles
I fuck tens, I bought 'em
Cocaína e esses modelos
Cocaine and these models
E esse é o primeiro irmão
And that's the first one brother
Sim, tudo bem, todo dia meu estoque se inclina
Yeah, okay, every day my stock inclines
Eu não vejo sinais de parada
I don't see no stopping signs
Algumas cadelas modelo cortam linhas
Some model bitches choppin' lines
Choppin 'linhas, isso está ficando comum, é um hobby, eu sou
Choppin' lines, this is gettin' common, it's a hobby, I'm
Festejando como todas as noites, faça essa merda até morrermos
Partying like every night, do this shit until we die
Ruim para o osso, sim, a medula óssea
Bad to the bone, yeah, the bone marrow
Eu sou ruim para o osso, sim, a medula óssea
I’m bad to the bone, yeah, the bone marrow
Tudo o que eu dou a mínima é que dinero
All I give a fuck about is that dinero
Eles dizem: Você é um menino tolo, o que há de errado com Gerald?
They say: You a fool boy, what’s wrong with Gerald?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Eazy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: