Blackout
Linkin Park
Blecaute
Blackout
Estou preso na cama que você fez
I'm stuck in this bed you made
Sozinho, com uma sensação de afundamento
Alone with a sinking feeling
Eu vi através das palavras que você disse
I saw through the words you said
Pelos segredos que tem guardado
To the secrets you've been keeping
Está escrito no seu rosto
It's written upon your face
Todas as mentiras, como elas cortam tão profundamente
All the lies, how they cut so deeply
Você não se satisfaz, você toma
You can't get enough, you take
E toma, e toma, e nunca diz
And take, and take, and never say
Não, você precisa deixar isso dentro de você
No, you've gotta get it inside
Você empurra de volta pra baixo, você empurra de volta pra baixo
You push it back down, you push it back down
Não, você nunca vai deixar isso dentro de você
No, you'll never get it inside
Empurre de volta pra baixo, blecaute, sangue nos seus olhos
Push it back down, blackout, blood in your eye
Você diz que não é sua culpa
You say that it's not your fault
E jura que o errado sou eu
And swear that I am mistaken
Você disse que não é o que parece
You said it's not what it seems
Nenhum remorso pela confiança quebrada
No remorse for the trust you're breaking
Você foge, mas, então, cai
You run but then back, you fall
Sufoca na bagunça que criou
Suffocate in the mess you're making
Você não se satisfaz, você toma
You can't get enough, you take
E toma, e toma, e toma, e toma
And take, and take, and take, and take
Que se foda, você está ouvindo?
Fuck it, are you listening?
Não, você precisa deixar isso dentro de você
No, you've gotta get it inside
Você empurra de volta pra baixo, você empurra de volta pra baixo
You push it back down, you push it back down
Não, você nunca vai deixar isso dentro de você
No, you'll never get it inside
Você empurra de volta pra baixo, você empurra de volta pra baixo
You push it back down, you push it back down
Não, você precisa deixar isso dentro de você
No, you've gotta get it inside
Você empurra de volta pra baixo, você empurra de volta pra baixo
You push it back down, you push it back down
Não, você nunca vai deixar isso dentro de você
No, you'll never get it inside
Empurre de volta pra baixo, blecaute, sangue nos seus olhos
Push it back down, blackout, blood in your eye
Blecaute, sangue nos seus olhos
Blackout, blood in your eye
Você empurra de volta pra baixo, você empurra de volta pra baixo
You push it back down, you push it back down
Você empurra de volta pra baixo, sangue nos seus olhos
You push it back down, blood in your eye
Blecaute, sangue nos seus olhos
Blackout, blood in your eye
Blecaute, sangue nos seus olhos
Blackout, blood in your eye
Blecaute, sangue nos seus olhos
Blackout, blood in your eye
Blecaute, sangue nos seus olhos
Blackout, blood in your eye
Blecaute, sangue nos seus olhos
Blackout, blood in your eye
Blecaute, sangue nos seus olhos
Blackout, blood in your eye
Flutuando pra baixo
Floating down
Enquanto as cores preenchem a luz
As colors fill the light
Olhamos por cima da terra
We look up from the ground
Em campos de papel branco
In fields of paper white
E flutuando pra cima
And floating up
Você passa por nós durante a noite
You pass us in the night
Um olhar para o futuro
A future gazing out
Um passado para superar
A past to overwrite
Então, desça, bem abaixo
So come down, far below
Esperamos para coletar as coisas que você sabe
We've been waiting to collect the things you know
Então, desça, bem abaixo
Come down, far below
Esperamos para coletar o que você abriu mão
We've been waiting to collect what you've let go
Desça, oh
Come down, oh
Desça, oh
Come down, oh
Desça, oh
Come down, oh
Desça, oh
Come down, oh
Desça, oh
Come down, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Linkin Park e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: