Dollhouse
Melanie Martinez
Aprenda inglês com
Dollhouse
Casa de Boneca
Dollhouse
Ei, garota
Hey, girl
Abra as paredes
Open the walls
Brinque com suas bonecas
Play with your dolls
Seremos uma família perfeita
We'll be a perfect family
Quando você se afasta
When you walk away
É quando brincamos de verdade
Is when we really play
Você não me ouve quando eu digo
You don't hear me when I say
Mãe, por favor, acorde
Mom, please, wake up
Papai está com uma prostituta
Dad's with a slut
E seu filho está fumando maconha
And your son is smoking cannabis
Ninguém nunca escuta
No one ever listens
Este papel de parede brilha
This wallpaper glistens
Não deixe eles verem o que se passa na cozinha
Don't let them see what goes down in the kitchen
Lugares, lugares, vão para os seus lugares
Places, places, get in your places
Vista seu vestido e coloquem seus rostos de bonecas
Throw on your dress and put on your doll faces
Todos acham que somos perfeitos
Everyone thinks that we're perfect
Por favor, não deixe eles olharem através das cortinas
Please, don't let them look through the curtains
Foto, foto, sorria para a foto
Picture, picture, smile for the picture
Pose com o seu irmão, você não será uma boa irmã?
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Todos acham que somos perfeitos
Everyone thinks that we're perfect
Por favor, não deixe eles olharem através das cortinas
Please, don't let them look through the curtains
C-A-S-A D-E B-O-N-E-C-A
D-O-L-L-H-O-U-S-E
Eu vejo coisas que ninguém mais vê
I see things that nobody else sees
(C-A-S-A D-E B-O-N-E-C-A)
(D-O-L-L-H-O-U-S-E)
(Eu vejo coisas que ninguém mais vê)
(I see things that nobody else sees)
Ei, garota
Hey, girl
Olhe para a minha mãe
Look at my mom
Ela está arrasando, hah
She's got it going on, hah
Você está cega pelas joias dela
You're blinded by her jewelry
Quando você vira as costas
When you turn your back
Ela pega um cantil
She pulls out a flask
E se esquece da infidelidade dele
And forgets his infidelity
Oh-oh, ela está vindo para o sótão, plástico
Oh-oh, she's coming to the attic, plastic
Voltem a ser de plástico
Go back to being plastic
Ninguém nunca escuta
No one ever listens
Este papel de parede brilha
This wallpaper glistens
Um dia eles verão o que se passa na cozinha
One day they'll see what goes down in the kitchen
Lugares, lugares, vão para os seus lugares
Places, places, get in your places
Vista seu vestido e coloquem seus rostos de bonecas
Throw on your dress and put on your doll faces
Todos acham que somos perfeitos
Everyone thinks that we're perfect
Por favor, não deixe eles olharem através das cortinas
Please, don't let them look through the curtains
Foto, foto, sorria para a foto
Picture, picture, smile for the picture
Pose com o seu irmão, você não será uma boa irmã?
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Todos acham que somos perfeitos
Everyone thinks that we're perfect
Por favor, não deixe eles olharem através das cortinas
Please, don't let them look through the curtains
C-A-S-A D-E B-O-N-E-C-A
D-O-L-L-H-O-U-S-E
Eu vejo coisas que ninguém mais vê
I see things that nobody else sees
(C-A-S-A D-E B-O-N-E-C-A)
(D-O-L-L-H-O-U-S-E)
(Eu vejo coisas que ninguém mais vê)
(I see things that nobody else sees)
Ei, garota (ei, garota)
Hey, girl (hey, girl)
Ei, garota
Hey, girl
Abra suas paredes
Open your walls
Brinque com suas bonecas
Play with your dolls
Seremos uma família perfeita
We'll be a perfect family
Lugares, lugares, vão para os seus lugares
Places, places, get in your places
Vista seu vestido e coloquem seus rostos de bonecas
Throw on your dress and put on your doll faces
Todos acham que somos perfeitos
Everyone thinks that we're perfect
Por favor, não deixe eles olharem através das cortinas
Please, don't let them look through the curtains
Foto, foto, sorria para a foto
Picture, picture, smile for the picture
Pose com o seu irmão, você não será uma boa irmã?
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Todos acham que somos perfeitos
Everyone thinks that we're perfect
Por favor, não deixe eles olharem através das cortinas
Please, don't let them look through the curtains
C-A-S-A D-E B-O-N-E-C-A
D-O-L-L-H-O-U-S-E
Eu vejo coisas que ninguém mais vê
I see things that nobody else sees
(C-A-S-A D-E B-O-N-E-C-A)
(D-O-L-L-H-O-U-S-E)
(Eu vejo coisas que ninguém mais vê)
(I see things that nobody else sees)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melanie Martinez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula:
Aprenda inglês com
Dollhouse