If This Was a Movie
Taylor Swift
Se Isso Fosse Um Filme
If This Was a Movie
Na noite passada, eu ouvi o meu próprio coração batendo
Last night I heard my own heart beating
Ele soou como pegadas nas escadas
Sounded like footsteps on my stairs
Seis meses se passaram e eu ainda estou procurando
Six months gone and I'm still reaching
Mesmo sabendo que você não está aqui
Even though I know you're not there
Eu estava pensando em mil memórias, amor
I was playing back a thousand memories, baby
Em tudo que passamos
Thinking 'bout everything we've been through
Talvez eu esteja voltando no tempo demais ultimamente
Maybe I've been going back too much lately
Quando o tempo estava congelado e eu tinha você
When time stood still and I had you
Volte, volte, volte para mim
Come back, come back, come back to me
Como você voltaria se isso fosse um filme
Like you would, you would if this was a movie
Fique na chuva do lado de fora até eu sair
Stand in the rain outside till I came out
Volte, volte, volte para mim
Come back, come back, come back to me
Como você poderia, poderia se apenas dissesse que sente muito
Like you could, you could if you just said you're sorry
Eu sei que podemos dar um jeito
I know that we could work it out somehow
Mas se isso fosse um filme, você já estaria aqui
But if this was a movie, you'd be here by now
Eu sei que as pessoas mudam e essas coisas acontecem
I know people change and these things happen
Mas eu me lembro de como era lá atrás
But I remember how it was back then
Eu estava presa nos seus braços e todos os nossos amigos estavam rindo
Locked up in your arms and our friends were laughing
Porque algo assim nunca aconteceu com eles
'Cause nothing like this ever happened to them
Agora eu estou marchando pelo saguão, procurando a sua rua
Now I'm pacing down the hall, chasing down your street
Voltando à noite em que você me disse
Flashback to the night when you said to me
Nada vai mudar, não para eu e você
Nothing's gonna change, not for me and you
Não antes de eu saber o quanto tinha a perder
Not before I knew how much I had to lose
Volte, volte, volte para mim
Come back, come back, come back to me
Como você voltaria se isso fosse um filme
Like you would, you would if this was a movie
Fique na chuva do lado de fora até eu sair
Stand in the rain outside till I came out
Volte, volte, volte para mim
Come back, come back, come back to me
Como você poderia, poderia se apenas dissesse que sente muito
Like you could, you could if you just said you're sorry
Eu sei que podemos dar um jeito
I know that we could work it out somehow
Mas se isso fosse um filme, você já estaria aqui
But if this was a movie, you'd be here by now
Se você está por aí, se está em algum lugar, se está seguindo em frente
If you're out there, if you're somewhere, if you're moving on
Estive esperando por você desde que você partiu
I've been waiting for you ever since you've been gone
Eu só quero que as coisas voltem a ser como eram antes
I just want it back the way it was before
E eu só quero te ver novamente na minha porta
And I just want to see you back at my front door
E eu digo: Volte, volte, volte para mim
And I say: Come back, come back, come back to me
Como você voltaria antes de dizer que não é fácil assim
Like you would before you said it's not that easy
Antes da briga, antes de eu te expulsar
Before the fight, before I locked you out
Mas eu retiro tudo aquilo agora
But I take it all back now
Volte, volte, volte para mim
Come back, come back, come back to me
Como você voltaria se isso fosse um filme
Like you would, you would if this was a movie
Fique na chuva do lado de fora até eu sair
Stand in the rain outside till I came out
Volte, volte, volte para mim
Come back, come back, come back to me
Como você poderia, poderia se apenas dissesse que sente muito
Like you could, you could if you just said you're sorry
Eu sei que podemos dar um jeito
I know that we could work it out somehow
Mas se isso fosse um filme, você já estaria aqui
But if this was a movie, you'd be here by now
Você já estaria aqui
You'd be here by now
Não é o tipo de fim que você quer ver
It's not the kind of ending you wanna see now
Amor, e o fim?
Baby, what about the ending?
Achei que você estaria aqui agora, uh, uh
I thought that you'd be here by now, ooh, ooh
Achei que você estaria aqui agora
Thought you'd be here by now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: