White Houses
Vanessa Carlton
Casas Brancas
White Houses
Dormi no chão quando eu me mudei
Crashed on the floor when I moved in
Para este pequeno bangalô com alguns estranhos novos amigos
This little bungalow with some strange new friends
Fico acordada até tarde, e eu estou muito magra
Stay up too late, and I'm too thin
Nós prometemos uns aos outros que era até o fim
We promise each other it's till the end
Agora estamos girando garrafas vazias, são cinco de nós
Now we're spinning empty bottles, it's the five of us
Garotos de olhos bonitos que as garotas morrem por confiar
With pretty eyed boys girls die to trust
Não consigo resistir ao dia
I can't resist the day
Não, eu não consigo resistir ao dia
No, I can't resist the day
Jenny grita e não é cena
Jenny screams out and it's no pose
Pois quando ela dança ela bota pra quebrar
'Cause when she dances she goes and goes
Cerveja pelo nariz com uma piada interna
Beer through the nose on an inside joke
Eu estou tão entusiasmada, eu ainda não falei nada
I'm so excited, I haven't spoken
E ela é tão bonita, e ela é tão segura
And she's so pretty, and she's so sure
Talvez eu seja mais inteligente que uma menina como ela
Maybe I'm more clever than a girl like her
O verão está florescendo
The summer's all in bloom
O verão vai terminar em breve
The summer is ending soon
Está tudo bem e é legal não ficar tão só
It's alright and it's nice not to be so alone
Mas eu me agarro aos seus segredos em casas brancas
But I hold on to your secrets in white houses
Talvez eu esteja meio envolvida
Maybe I'm a little bit over my head
Eu me desmontei com as coisas que ele disse
I come undone at the things he said
E ele é tão engraçado com sua camisa vermelha
And he's so funny in his bright red shirt
Todos nós estávamos apaixonados e todos nós nos machucamos
We were all in love and we all got hurt
Eu entro escondida no banco de couro do carro dele
I sneak into his car's black leather seat
O cheiro de gasolina no calor de verão
The smell of gasoline in the summer heat
Menino, nós estamos indo muito depressa
Boy, we're going way too fast
É tudo doce demais para durar
It's all too sweet to last
Está tudo bem e eu me entreguei a ele
It's alright and I put myself in his hands
Mas eu me agarro aos seus segredos em casas brancas
But I hold on to your secrets in white houses
Amor, ou algo acende em minhas veias
Love, or something ignites in my veins
E eu rezo para que nunca acabe em casas brancas
And I pray it never fades in white houses
Minha primeira vez, difícil de explicar
My first time, hard to explain
Fluxo de sangue, oh, e um pouco de dor
Rush of blood, oh, and a little bit of pain
Em um dia nublado, é mais comum do que você pensa
On a cloudy day, it's more common than you think
Ele é meu primeiro erro
He's my first mistake
Talvez vocês todos foram mais rápido que eu
Maybe you were all faster than me
Nós nos abandonamos tão facilmente
We give each other up so easily
Estas pequenas feridas tolas nunca cicatrizarão
These silly little wounds will never mend
Eu me sinto tão longe de onde eu já estive
I feel so far from where I've been
Então eu vou, e eu não voltarei outra vez
So I go, and I will not be back here again
Fui enquanto o dia termina nas casas brancas
I'm gone as the day is fading on white houses
Eu minto, deixei todos os meus machucados para trás
I lie, put my injuries all in the dust
Em meu coração estão os cinco de nós nas casas brancas
In my heart is the five of us in white houses
E você, talvez você se lembrará de mim
And you, maybe you'll remember me
O que eu te dei é pra você guardar em casas brancas
What I gave is yours to keep in white houses
Em casas brancas
In white houses
Em casas brancas
In white houses
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vanessa Carlton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: