Tradução gerada automaticamente
Guapi
Guapi
Balenciaga com meu Guapi (meu Guapi, sim, sim)
Balenciaga with my Guapi on (my Guapi on, on, yeah)
Eu digo que derramo lama no meu isopor (dentro do meu isopor, oh, oh)
I say I pour mud in my Styrofoam (inside my Styrofoam, oh, oh)
Tenho tentado rezar para a vovó voltar para casa (Oh, oh, oh)
I been tryna say a prayer for grandma to come home (Oh, oh, oh)
Acho que estou vivendo em um lugar imaginário
Guess I'm living in an imaginary place
Eu digo, acho que estou vivendo como um vilão em seus últimos dias
I say, I guess I'm livin' like a villain up inside his last days
Não posso comprar meu lugar no túmulo ao lado da vovó, então me coloque ao lado do Lil' Dave
Can't buy my grave spot by grandma, then put me on side Lil' Dave
Nós já passamos tanto tempo juntos, construímos um lar juntos, como diabos vamos te tirar?
We done been so long with each other, built a home with each other, how the fuck do we get you?
Espere, você já me viu na pior e eu me recuperei, sou um maldito lutador, você já sabe que estive aqui
Hold on, you done seen me down and I bubble, I'm a motherfuckin' hustler, you already know I been here
Tenho tentado esconder isso do meu filho, essa merda não está certa
I been tryna hide it from my child, this shit ain't right here
Eu só estou ficando aqui
I'm just stayin' right here
Só me certifico de que meu copo fique sujo
I just make sure that my cup stay muddy
Estou com aquele Essie, eu sei que você está me invejando
I got that Essie on, I know you jockin' me
Estou com Prada preta e uma calça Givenchy
I got black Prada on and some Givenchy jeans
Eu disparo essa Draco, vadia, é melhor não brincar comigo
I spray that Draco 'round, bitch, you better not play with me
Eu sou perigoso
I'm dangerous
Eu sei que você não é fácil de ser domada
I know that you ain't easy to be tamed
Eu só seguro meu copo, tipo, foda-se esse amor, oh, oh
I just cuffed my cup, like, fuck that love, oh, oh
Eu acabei de cortá-la, não preciso mais dessa garota, oh, não, não mais
I just cut her off, don't need that girl, oh, no, no more
A pressionei contra a parede, então dei a ela dinheiro como um NFT
Pressed her on my wall, then gave her cheese like an NFT
Ela quer ser minha cinegrafista, voar para vir ficar comigo
She wan' be my cameraman, fly out to come sit with me
Grande Maybach, vadia, me deixe respirar
Big Maybach, bitch, let me breathe
Estou me sentindo especial, posso levá-la para Los Angeles, sim
I'm feelin' special, I might fly her out to LA, yeah
Tenho minha arma, fica violento se você me testar, sim
I got my weapon, it turn violent if you test me, yeah
Não posso dizer à Sra. Natalie que deixei um monte de negros mortos
Can't tell Mrs. Natalie that I left a coroner of niggas dead
Mm-hm-mm
Mm-hm-mm
Não posso me perder, não posso perder meu ritmo, oh
I can't lose myself, I can't lose my groove, oh
Ajoelho-me, preciso de ajuda, esses negros querem me colocar nas notícias
I hit my knees, I need some help, these niggas wan' put me on the news
Este é meu testemunho, oh, estou cansado de correr
This my testimony, oh, I been tired of runnin'
Eles não me deram nada, estendem a mão como se eu lhes devesse algo
They ain't give me nothin', hand out like I owe them somethin'
Oh, Deus, eu vou quebrar antes de passar fome
Oh, God, I'll break 'fore I starve
Oh, Deus, morrer por todos os meus entes queridos
Oh, God, die for all my loved ones
Nós já passamos tanto tempo juntos, construímos um lar juntos
We done been so long with each other, build a home with each other
Como diabos vamos te tirar? Espere
How the fuck do we get you? Hold on
Você já me viu na pior e eu me recuperei
You done seen me down and I bubble
Sou um maldito lutador, você já sabe que estive aqui
I'm a motherfuckin' hustler, you already know I been here
Tenho tentado esconder isso do meu filho, essa merda não está certa
I been tryna hide it from my child, this shit ain't right here
Eu só estou ficando aqui
I'm just stayin' right here
Só me certifico de que meu copo fique sujo
I just make sure that my cup stay muddy
Estou com aquele Essie, eu sei que você está me invejando
I got that Essie on, I know you jockin' me
Estou com Prada preta e uma calça Givenchy
I got black Prada on and some Givenchy jeans
Eu acabei de cortá-la, não preciso mais dessa garota, oh, não, não mais
I just cut her off, don't need that girl, oh, no, no more
A pressionei contra a parede, então dei a ela dinheiro como um NFT
Pressed her on my wall, then gave her cheese like an NFT
Ela quer ser minha cinegrafista, voar para vir ficar comigo
She wan' be my cameraman, fly out to come sit with me
Grande Maybach, vadia, me deixe respirar
Big Maybach, bitch, let me breathe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: